開發(fā)商 建業(yè)集團 | 景觀設計 山水比德 | 項目地點 河南鄭州 | 設計時間 2020年3月 |
鄭州建業(yè)君鄰大院 竹苑
時空轉換器
城市界面,擁有獨一無二的形象性(Imageability),如何在千篇一律的城市形象中突破?
Urban interface, with the image of a unique (Imageability), how to break the monotony of the city's image?
竹苑位于開放式的城市街道,為了重構空間的氛圍,大門打破了普通入口的“單片”形象,以不一樣的、非傳統(tǒng)的“立體”架構,創(chuàng)造人可以參與的,可以體驗陰、晴、風、雨等自然因素的“山水的容器”。
The Bamboo Garden is located in an open city street. In order to reconstruct the atmosphere of the space, the gate breaks the "monolithic" image of ordinary entrances. With a non-traditional "three-dimensional" structure, people can participate in and experience the cloudy and sunny The "container of shanshui" of natural factors such as, wind and rain.
不一樣的體驗
Unusual experience
門,作為空間的轉換器,是人與社區(qū)、城市的物質性媒介,人在空間的行進中,風景成為身體感知的延伸,進而“轉換”與“消解”人在城市中的快節(jié)奏“情緒”。
The door, as the converter of space, it is the material medium of people, community and city. In the process of human moving in space, landscape becomes the extension of body perception, to "transform" and "reduce" the fast-paced "emotion" in the city.
在空間的行進中,“密度”將影響感官體驗,我們希望它不是密集的,或是開闊的。主入口通道巧取竹林簇聚生長的自然形態(tài),創(chuàng)造空間“透視”的層次。當陽光傾灑,便出現如同竹林里行走的場景感,形成人、空間、自然的連接。
In the movement of space, "density" will affect the sensory experience, we hope it is not dense or open. The corridor of the main entrance cleverly takes the natural form of the bamboo clusters to create a level of spatial "perspective". When the sun shines, a scene of walking in a bamboo forest was created, developing a connection between people, space and nature.
▲竹苑主入口頂棚,仿竹葉設計
The ceiling is designed with imitated bamboo leaves
竹林·在場
Spatial association · Bamboo forest
東坡先生言“寧可食無肉,不可居無竹”,竹子,乃君子也,做人須有氣節(jié)。翠竹蔥蔥,梳理行者的心緒,為人爾雅、謙遜,不屈不折。
Su Dongpo said, "I would rather eat without meat than live without bamboo", bamboo means gentle and integrity in Chinese. Bamboo lush, sort out the mood of the traveler, elegant, humble, uncompromising.
進入竹苑,空間的過渡,人們從社會角色轉換為家庭角色。從城市紛繁喧囂的“大”轉向社區(qū)溫馨愜意的“小”,空間重新“梳理”人的情緒。
Entering the Zhuyuan, the transition of space, the social roles of people have transformed into parents and children. From the hustle and bustle of the "big" in the city to the warm and cozy "small" in the community, "combs" people's emotions again.
光穿透頂棚,散射的光讓進入的人對門內的一切充滿期待,光的溫熱與煙霧的朦朧,引人進入精神的吾鄉(xiāng)。
Light penetrates the ceiling, scattering light, it makes people look forward to everything, the warmth of light and the haze of smoke, bring people into the hometown of spirit.
竹林通道的“夾道”“幽境”,屏蔽了城市的喧囂,屏蔽了生活繁雜的情緒,行走其中,令人進入“自我”的情緒狀態(tài)。
The sandwich bamboo corridor, shielded the hustle and bustle of the city, Shielded the complex emotions of life, walking, enter a "self" state of emotion.
社區(qū)空間的尺度、溫度,在時間、距離的刻度下,將“身體”對人、城市、自然的經驗,轉化為人對空間的情緒。
The scale and temperature of community space, on the scale of time and distance, the experience of "body" on human, city and nature, It turns into people's emotion for space.
感官刺激空間感知性
spatial perception
長期而固化的生活方式,“身體”對空間的感知會變得麻木,這種麻木來源于城市生活的快節(jié)奏,定向化的工作與生活模式,給人的精神與身體帶來壓力與負擔。因此,在空間的營造中我們需要對人的感官帶來刺激的作用,激活“身體”的感知功能,將風景轉換為身體愉悅的情緒“激活機制”。
With the long-term and solidified life style, the perception of "body" to space will become numb. This numbness comes from the fast pace of urban life and the directional work and life mode, which brings pressure and burden to people's spirit and body. Therefore, in the construction of space, we need to stimulate people's senses, activate the perception function of "body", and transform the scenery into the emotional "activation mechanism" of body pleasure.
連廊整體采用了竹片設計,宛若自然的形態(tài),帶來輕盈愜意的觀感。斜陽西下,微醺的空間氛圍,讓居者感受時間的溫暖。
The whole corridor is designed with bamboo, which looks like a natural shape and brings a light feeling. The sun sets in the west, and the slightly drunk atmosphere makes people feel the warmth of time.
蜿蜒的連廊,潺潺的水聲,一切都是柔和的存在,令人帶著輕松的身心歸家。
Winding corridor, murmuring water, everything is soft existence, people come home with a relaxed body and mind.
竹子,因其堅韌、柔軟的特性,散發(fā)著一種大自然的親和力。更因為竹子在中國人心中的精神性,在光影的促動下,為空間帶來如春雨般潤物無聲人文氣息。
Bamboo, because of its toughness and softness, exudes a kind of affinity with nature. It is also because of the spirituality of bamboo in the hearts of Chinese people. Under the impetus of light and shadow, it brings a silent and humanistic atmosphere to the space like a spring rain.
地面鋪裝的組合,取竹簇的形態(tài)發(fā)散聯(lián)想,再造了竹子雖聚生而不相交的“正直”美麗姿態(tài)。
The combination of ground paving, take the form of bamboo clusters to diverge associations, although the bamboo is regenerated and the disjointed "righteous" beautiful posture.
后記|感官刺激
Sensory Stimulation
現代人的壓力太多太大,我們希望通過空間營造的不一樣的“感官刺激”體驗,引發(fā)人們對生活的思考,表達對人的關切,予人以社區(qū)的溫度關懷。
People has too much pressure in daily life, we hope to express concern and give people the warmth of the community, through the thinking of space construction.
人、社區(qū)、城市,是一個三重平行世界。
Human, community and city are a triple parallel world.
每個人都是一個行走的宇宙,在自我的生活軌跡中飛行、纏繞、脫離,“身體”力場感知的風景,豐厚與輕盈,通過空間營造的重新梳理得以“釋放”,空間營造別致之美,讓生命綻放應有的詩意。
Everyone is an independent universe, flying, twining and breaking away in the life track, "Body" force field perception of the landscape, “released” through the reorganization of space creation. The space creates a unique beauty, so that life blooms due poetic.